The Wind-Up Bird Chronicle – Haruki Murakami, translated by Jay Rubin
In a Tokyo suburb, a young man named Toru Okada searches for his wife’s missing cat. Soon he finds himself looking for his wife as well in a netherworld that lies beneath the placid surface of Tokyo. As these searches intersect, Okada encounters a bizarre group of allies and antagonists: a psychic prostitute; a malevolent yet mediagenic politician; a cheerfully morbid sixteen-year-old-girl; and an aging war veteran who has been permanently changed by the hideous things he witnessed during Japan’s forgotten campaign in Manchuria.
Coral and her frisbee-obsessed boyfriend, Red, live in a cramped tower block in the megalopolis that is modern-day Beijing. The epitome of disaffected youth, their already fragile existence is shattered by the arrival of a mysterious fishy package. As the smells of the sea wash over her, Coral is transported back to a traumatic childhood dominated by solitude, fear and shame. Coral was raised by silent grandparents among the stern and superstitious fishermen of the remote village of Stone. Shunned from birth as a bringer of ill fortune, and exposed to the malevolent forces of a closed-off society, she immersed herself in the minutiae of the landscape around her. At fifteen, she escaped to the big city and shut the door on the darkness of her past.
When four classmates from a small Massachusetts college move to New York to make their way, they’re broke, adrift, and buoyed only by their friendship and ambition. There is kind, handsome Willem, an aspiring actor; JB, a quick-witted, sometimes cruel Brooklyn-born painter seeking entry to the art world; Malcolm, a frustrated architect at a prominent firm; and withdrawn, brilliant, enigmatic Jude, who serves as their centre of gravity. Over the decades, their relationships deepen and darken, tinged by addiction, success, and pride. Yet their greatest challenge, each comes to realize, is Jude himself, by midlife a terrifyingly talented litigator yet an increasingly broken man, his mind and body scarred by an unspeakable childhood, and haunted by what he fears is a degree of trauma that he’ll not only be unable to overcome—but that will define his life forever.
In 1988, a retired schoolteacher named Pius Fernandes receives an old diary found in the back room of an East African shop. Written in 1913 by a British colonial administrator, the diary captivates Fernandes, who begins to research the coded history he encounters in its terse, laconic entries. What he uncovers is a story of forbidden liaisons and simmering vengeance, family secrets and cultural exiles – a story that leads him on an investigative journey through his own past and Africa’s.
Fifteen-year-old Kambili’s world is circumscribed by the high walls and frangipani trees of her family compound. Her wealthy Catholic father, under whose shadow Kambili lives, while generous and politically active in the community, is repressive and fanatically religious at home.